sábado, 30 de agosto de 2014

La Fan Zone de la Copa del Mundo de baloncesto España 2014 en Sevilla ya está en marcha.

Fuente: http://www.sevilla.patiesos.es/2014/08/la-fan-zone-de-sevilla-hace-latir-el.html#more

La Fan Zone de Sevilla hace latir el corazón de la ciudad al ritmo del baloncesto
El Metropol-Parasol de la Plaza de la Encarnación acoge desde ayer viernes un espacio consagrado al baloncesto y a la Copa del Mundo abierta hasta el día 4 de septiembre. La afición de Sevilla ya cuenta con un foro donde compartir la experiencia del mejor basket del planeta junto con actividades y espectáculos a diario.


La Fan Zone de la Copa del Mundo de baloncesto España 2014 en Sevilla ya está en marcha. Durante los días de competición, hasta el 4 de septiembre, los aficionados al basket tienen un espacio especialmente dedicado para que vivan su pasión, con posibilidad de ver los partidos de la Selección española en pantalla gigante y disfrutar de muchas actividades y espectáculos.

Cuándo: de 11:30h a 14:30h y de 19:00h a 23:30h


Entre los shows programados se encuentra el espectáculo inaugural de flamenco protagonizado por los artistas del Tablao Los Gallos, lugar por el que han pasado las más grandes figuras del flamenco, y por el que se consagran y siguen dejando su arte primeras figuras de esta arte. Los Gallos ha cedido por un día su escenario para producir una actuación en la Plaza de la Encarnación con la que arrancan las celebraciones de la Copa del Mundo.

El espectáculo flamenco estará compuesto por el cante y compás de Juan Murube y El Pechuguita, con la guitarra de Fity y el baile de Begoña Arce, un cuadro formado con artistas nombrados en el mundo flamenco, y con la colaboración de Patricio Hidalgo, pintor flamenco, quien realiza pinturas en directo a lo largo del espectáculo.

Entre las actividades que acogen las populares ‘Setas’ de la Encarnación se encuentran igualmente torneos 3x3, freestyle, conciertos, bailes y exhibiciones de los países que compiten en Sevilla (tango, bailes típicos de Filipinas, salsa, danzas senegalesas…), expositores y actividades culturales y artísticas.


Endesa ilumina el Real Alcázar por la Copa del Mundo

Las murallas del Real Alcázar de Sevilla, el palacio real en activo más antiguo de Europa, se han iluminado para dar la bienvenida a la Copa del Mundo de Baloncesto a Sevilla, en simultáneo con otros icónicos espacios de las ciudades organizadoras. Endesa, socio de la FEB y de la Copa del Mundo, ha impulsado esta iniciativa en la que se encuentra Sevilla con los partidos corresondientes al Grupo B de la primera fase.
 
 

Sevilla, sede del grupo B del mundial de baloncesto 2014

Grupo B

Jornada 1Resultado
Croacia Croacia-FilipinasFilipinas
Sevilla - S-30/08
Grecia Grecia-SenegalSenegal
Sevilla - S-30/08
Puerto Rico Puerto Rico-ArgentinaArgentina
Sevilla - S-30/08
Jornada 2Resultado
Filipinas Filipinas-GreciaGrecia
Sevilla - D-31/08
Argentina Argentina-CroaciaCroacia
Sevilla - D-31/08
Senegal Senegal-Puerto RicoPuerto Rico
Sevilla - D-31/08
Jornada 3Resultado
Argentina Argentina-FilipinasFilipinas
Sevilla - L-01/09
Puerto Rico Puerto Rico-GreciaGrecia
Sevilla - L-01/09
Croacia Croacia-SenegalSenegal
Sevilla - L-01/09
Jornada 4Resultado
Filipinas Filipinas-Puerto RicoPuerto Rico
Sevilla - X-03/09
Senegal Senegal-ArgentinaArgentina
Sevilla - X-03/09
Grecia Grecia-CroaciaCroacia
Sevilla - X-03/09
Jornada 5Resultado
Senegal Senegal-FilipinasFilipinas
Sevilla - J-04/09
Croacia Croacia-Puerto RicoPuerto Rico
Sevilla - J-04/09
Argentina Argentina-GreciaGrecia
Sevilla - J-04/09

 

domingo, 24 de agosto de 2014

イブン·アラビーのセビリアを知りたいですか?





この旅行は、彼女の素晴らしさと美しさ隅々こだま本物のセビリア彼の最後の数十年でセビリアイスラム教徒旅です

この旅行は1198年にミナレットセビリア大モスクの完成から1248年におけるカスティーリャフェルディナンドIIIによる征服を実行します



まず、ムルシアイブン·アラビプエルタ納骨堂から交差ININ私たちのツアーを開始した。



ドア納骨堂


第1回ストップサンタ·カタリナ教会


この寺院はミフラーブalminarenの一部を保持セビリアの最初のモスクの廃墟14世紀に建てられました。それはゴシック·ムデハル様式ですが年間改修に比べていくつかの建築や改革を受けています。


第2回ストップ救世主教会


建物はモスクdeIbn Adabbasの遺跡セビリアイスラム教徒のモスク(九世紀建立されたこの宗教的な寺院とその周辺クリスチャンはセビリアを征服したとき最初はモスクとしての使用を許可されたようにでも、人々の日常の開発に大きな重要性を保有したが、年間の1340fueエルサルバドル教会に変換


第3回ストップ大聖堂とヒラルダの塔


大聖堂があります。 1182年にオープングランドムワッヒドモスクヒラルダ、パティオ·デ·ロスナランホスと留保サイトへのアクセスを与えた許しの扉


ヒラルダそれは、サンタマリアHeadquartersDeセビリアアンダルシア(スペイン)大聖堂鐘楼に与えられた名前である。の下部三分の二は、上部3分の1を収容する西暦ビルのオーバーレイである一方後半12世紀ムワッヒド時代からmezquitade古代都市alminardeに対応している。




セビリアムーア人の四分の一(1172-1198)モスクと船mirhab渡ってセクション



セビリアムーア人の四分の一(1172-1198)モスクパティオ·デ·ロス·ナランホス



セビリア(スペイン)のヒラルダ1172年から1181年ムワッヒドミナレット左)以来のイベント


第4回ストップサンタクルス近所を歩いてください。この教団を決済するために征服した後にユダヤ人呼び出した後


私たちは、どこで、全体の古代イスラム教徒のアルカサル宮殿の一つに構築定住由緒病院でツアーを終えた。



時間から私はいくつかの逸話私たちの文字うちのいくつかを備えています。


さてちょうどこの旅行セビリアセビリア



あなたは私が教えたい場合は、私の見解では彼女は私に655090215を呼び出す

Want to know the Seville of Ibn Arabi?

Want to know the Seville of Ibn Arabi?


This trip is the journey of authentic Sevilla, Sevilla Muslim in his last decades, where her splendor and beauty echoed in every corner.

This trip runs from the completion of the Great Mosque of Seville with its minaret in 1198, the conquest by Ferdinand III of Castile in 1248.


We started our tour of the inIn which first crossed from Murcia Ibn Arabi, the Puerta Ossuary.



Door Ossuary


1st Stop: Church of Santa Catalina.


This temple was built in the fourteenth century, on the ruins of the first mosque of Seville, retaining part of the mihrab and alminaren tower. While it is Gothic-Mudejar style, has undergone several architectural and reforms over the years renovations.


2nd Stop: The Church of the Savior.


The building was erected on the remains of the mosque deIbn Adabbas, Muslim Mosque of Sevilla (ninth century); this religious temple and its surroundings, possessed great importance even in the daily development of the people, so that when Christians conquered Seville, initially allowed its use as a mosque, but in the year 1340fue converted into the church of El Salvador .


3rd Stop: The Cathedral and Giralda.


Cathedral. Grand Almohad mosque, opened in 1182, the Giralda, the Patio de los Naranjos and the Door of Forgiveness, which gave access to the site retained.


Giralda. It is the name given to the bell tower of the Cathedral of Santa Maria HeadquartersDe Seville, Andalusia (Spain). The lower two thirds of the tower correspond to alminarde mezquitade ancient city, from the late twelfth century, the Almohad period, while the upper third is an overlay in the Christian era building to house the bells.


Moorish quarter of Seville (1172-1198) Mosque. Section across the yard and ship mirhab.


Moorish quarter of Seville (1172-1198) Mosque. Patio de los Naranjos.



Giralda in Seville, Spain (1172-1181). Events since the Almohad minaret (left).


4th Stop: Walk around the neighborhood of Santa Cruz. After calling Jewry after the conquest to settle this religious community.


We ended the tour at the Hospital of the venerable, settled built where one of the palaces of the whole ancient Muslim Alcázar.


From the time I feature several anecdotes, some of them of our character.


Well just this trip Sevilla, Seville.


My view, if you want me to teach her call me 655090215

تريد أن تعرف إشبيلية ابن عربي؟


 


هذه الرحلة هي رحلة اشبيلية أصيلة، اشبيلية مسلم في العقدين له، حيث لها روعة وجمال وردد في كل زاوية.

هذه الرحلة تمتد من الانتهاء من الجامع الكبير في إشبيلية مع مئذنته عام 1198، والغزو من قبل فرديناند الثالث ملك قشتالة عام 1248.


بدأنا جولتنا من inIn التي عبرت أولا من مورسيا ابن عربي، وبويرتا أوسواري.


الباب أوسواري


ستوب 1: كنيسة سانتا كاتالينا.


وقد بني هذا المعبد في القرن الرابع عشر، على أنقاض المسجد الأول من إشبيلية، والإبقاء على جزء من المحراب وبرج alminaren. في حين أنه من الطراز القوطي المدجن،، مرت عدة المعمارية والإصلاحات على مدى السنوات التجديد.


2 إيقاف: كنيسة المخلص.


شيد المبنى على أنقاض المسجد deIbn Adabbas، ومسجد مسلم من اشبيلية (القرن التاسع)؛ هذا المعبد الديني ومحيطها، حتى تمتلك أهمية كبيرة في تطوير اليومية للشعب، حتى أنه عندما غزا المسيحيون إشبيلية، سمح في البداية استخدامه كمسجد، ولكن في العام 1340fue تحويلها إلى كنيسة السلفادور .


وقف 3: الكاتدرائية وجيرالدا.


الكاتدرائية. مسجد الموحدين الكبرى، وافتتح في 1182 الخيرالدا، والباحة دي لوس Naranjos وباب الغفران، والذي أعطى الوصول إلى موقع المحتجزة.


جيرالدا. هو الاسم الذي يطلق على برج جرس كاتدرائية سانتا ماريا HeadquartersDe إشبيلية (إسبانيا). أقل من ثلثي برج تتوافق مع alminarde المدينة القديمة mezquitade، من أواخر القرن الثاني عشر، الفترة الموحدية، في حين أن الثلث العلوي هو تراكب في بناء العصر المسيحي لإيواء أجراس.


الربع مغاربي من إشبيلية (1172-1198) المسجد. القسم عبر الفناء وسفينة mirhab.


الربع مغاربي من إشبيلية (1172-1198) المسجد. الباحة دي لوس Naranjos.


الخيرالدا في إشبيلية، إسبانيا (1172-1181). الأحداث منذ الموحدي مئذنة (يسار).


وقف 4: المشي حول الحي سانتا كروز. بعد استدعاء يهود بعد الفتح لتسوية هذه الطائفة الدينية.


لقد انتهى جولة في مستشفى للتحظى بالاحترام، واستقر بنيت فيها أحد قصور القديم كله الكازار مسلم.


من الوقت الذي تتميز بتصميمها الحكايات، بعضها من شخصيتنا.


حسنا فقط هذه الرحلة اشبيلية إشبيلية.


 وجهة نظري، إذا كنت تريد مني أن تعليمها الاتصال بي
 
655090215

sábado, 16 de agosto de 2014

Programa de la Feria de Tomares 2014

Más en: http://turismodetomares.blogspot.com.es/

Tomares programa nuevas actividades e iniciativas en su feria 2014, con la celebración de hasta once concursos

SEVILLA, 8 Ago. (EUROPA PRESS) -

La Feria de Tomares, que ha iniciado los preparativos para su celebración del 3 al 7 de septiembre, contará este año con más concursos que nunca, once en total. Además de los tradicionales, por primera vez acogerá un Concurso de Cocina entre nietos y abuelos, un concurso de Fotografía que premiará a las mejores instantáneas que se tomen del Real, y un Torneo infantil de Minigolf.
En un comunicado, el Ayuntamiento informa de que ha organizado once concursos para que los vecinos disfruten y vivan la Feria tanto de día como de noche, concursos en los que la gastronomía y los niños serán los grandes protagonistas.

Así, por primera vez, Tomares buscará al mejor chef junior en la Feria que será en el primer reto 'Pequeños Cocineros & Grandes Abuelos', un concurso nuevo que unirá la creatividad de los niños con la experiencia de los mayores, dirigido a todos aquellos pequeños cocinillas que quieran demostrar lo que saben hacer. Este concurso será el 6 de septiembre, a la 13,00 horas, en la Caseta Municipal y el premio será un delantal conmemorativo. Además, los tres primeros ganadores serán invitados a una cena familiar en la Feria.

También, habrá por primera vez un 'I Torneo de Minigolf' para los niños y jóvenes, que se celebrará en las pistas de minigolf del Parque de Félix Rodríguez de la Fuente, que se convertirá en un pequeño parque de atracciones con nuevas y divertidas actividades. Habrá un torneo el 5 de septiembre y otro el día 6, ambos a las 19,30 horas.

De este modo, se disputará en las categorías pre-benjamín de cinco y seis años; benjamín, de siete y ocho años; alevín, de nueve a once años e infantil de 12 a 14 años. Habrá Trofeos para tres primeros ganadores y regalos para todos los participantes.

Otra de las novedades será un Concurso de Fotografía dirigido a todos aquellos aficionados que se animen a retratar la Feria de Tomares, tanto de día como de noche, sus rincones o algunos de sus característicos detalles para lo que habrá un premio para la foto ganadora.

La Feria de Tomares fue 'Trending Topic' en 2013, es decir, una de las palabras o frases más repetidas del mundo en un momento concreto en la red social de Twitter, un record que este año se espera batir de nuevo en la Segunda Concentración de Twitteros. De este modo, el concurso se desarrollará desde el 20 de agosto al jueves a las 16,00 horas, día en el que se entregarán los premios a partir de las 14,00 horas, en la Caseta Municipal.

Por tanto, todos los participantes que presenten un 'tweet' con el 'hashtag' '#tomarescomoatitegusta' y '@tomares_es' tendrán descuentos en bebidas y podrán conseguir una tablet, que será el premio al mejor 'tweet' de información que utilice el 'hashtag' de la concentración y al mejor 'tweet/pic'. Se valorará la imaginación, la originalidad, así como el conocimiento de curiosidades, historia y tradiciones de la Feria.

II CONCURSO DE ARROCES

Dado el éxito que tuvo el año pasado, de nuevo la Feria de Tomares vuelve a rendir homenaje a uno de sus platos típicos con el 'II Concurso de Arroces', que tendrá lugar el 5 de septiembre a las 13,00 horas en la Caseta Municipal. Se admitirán todo tipo de recetas y modalidades seco o caldoso, de carne, marisco o verduras. Tras el concurso los arroces podrán ser degustados a un euro la tapa y toda la recaudación se donará a una ONG de la localidad.

Por tercer año la Feria acogerá este año un 'Concurso de Guisos' dirigido a los caseteros, que será el domingo 7 de septiembre a las 14,00 horas. Un jurado profesional irá de caseta en caseta degustando las recetas para que después los participantes puedan servirlo a socios y visitantes. El ganador obtendrá un cheque de cien euros.

Además, la Feria de Tomares buscará por quinto año consecutivo al mejor tirador de cerveza, un certamen organizado por el Ayuntamiento con el patrocinio de Cruzcampo. Éste se celebrará el 4 de septiembre a las 14,30 horas en la Caseta Municipal. El mejor concursante obtendrá un Giraldillo donado por la multinacional cervecera.

La moda en el traje de flamenca varía cada año y el concurso 'Volante Gitano' se ha convertido en un escaparate de las últimas tendencias en el traje típico regional. El concurso será el 4 de septiembre a las 21,30 horas en la Caseta Municipal que transformará el escenario en toda una pasarela flamenca. "Una oportunidad para las tomareñas de lucir su mejor traje convirtiéndose en modelo por un día", añade. Se puede participar en infantil, hasta los 12 años; juvenil, de 13 a 17 años y adultos, de 18 años en adelante. Habrá premios de 150, 100 y 75 euros para los tres primeros ganadores en cada una de las categorías.

La Feria de Tomares también busca a la 'gitana' más guapa y mejor vestida del Real, para participar solo hay que ponerse el vestido típico y lucirlo por el recinto ferial "con gracia, garbo y salero". Se trata de un certamen que persigue impulsar y estimular que las mujeres vistan el traje regional. Un jurado experto y de incógnito paseará por la Feria para encontrar a la flamenca mejor vestida. La ganadora recibirá como premio un lote de complementos de moda flamenca donados por empresarias y diseñadoras de la localidad.

Este año también estará el tradicional XVIII 'Concurso de Baile' por Sevillanas que premiará a las parejas que mejor baile de la Feria. El viernes será la semifinal y el sábado la final a las 21,30 horas en la Caseta Municipal. La participación es abierta a todo el mundo, hay categorías infantil, hasta los 12 años; juvenil, de 13 a 17 años; adultos, a partir de 18 años. Para cada categoría habrá premio a las tres mejores parejas valorados en 75, 100 y 150 euros.

Por último, las casetas también tendrán su concurso, el tradicional 'Concurso de Casetas' premiará a las tres casetas mejor engalanadas. Se valorará la estética, decoración, gastronomía, animación, gentileza de los socios e incluso la propia historia de la caseta. Los premios son de 300, 200 y 100 euros para los tres primeros puestos.

Los interesados en inscribirse en alguno de los concursos ya puede hacerlo en el Servicio de Atención al Ciudadano del Ayuntamiento de Tomares, en horario de lunes a viernes de 8,30 a 14,30 horas o en el correo 'festejos@tomares.es', es necesario adjuntar copia del NIF y del libro de familia en caso de menores. La entrega de premios será el domingo 7 de septiembre a partir 22,00 horas en la Caseta Municipal.
 
 

jueves, 7 de agosto de 2014

Vacaciones en familia: Consejos prácticos.


Vacaciones en familia

Las vacaciones es el momento idóneo para estrellar lazos con nuestra pareja y nuestros hijos; compartir confidencias, juegos e instantes de tranquilidad.

Las vacaciones pueden ser, en ocasiones,  caóticas para los padres con niños, ya que para muchos el concepto de tiempo libre es descanso; tiempo para leer ese libro pendiente, tomar el sol, pasear por la playa, etc. Pero los niños no comparten esa misma opinión; para ellos es actividad; juegos en el agua y en la arena, deportes, parques acuáticos, acostarse tarde, etc. De ahí, que al igual que planeamos el lugar de destino de nuestras vacaciones, la ropa que nos vamos a llevar y demás chismes que llevamos, debemos planificar las  actividades a compartir con los niños. Consultemos que oferta hay en esa ciudad en esas fechas para niños, tales como parque acuático, museos, cines de verano, piscina,…; o espectáculos o eventos temporales como conciertos, teatros infantiles, acontecimientos deportivos, fiestas populares, etc. Además de hoteles con mini club, restaurantes con terraza y zona de juegos, parques infantiles, caminos verdes o rutas de senderismo fáciles, etc.

El primer momento que puede ser problemático es el desplazamiento, sobre todo si donde vamos hay que ir en coche y suele haber atascos; para ello sorpréndelos con una mochila con juegos o juguetes nuevos. Prepara películas nuevas o que lleven tiempo sin ver si tenéis DVD portátil; CD música; libros, cuentos o tebeos interesantes; libros de actividades varias (crucigramas, sopa letras, dibujar,...); juegos de cartas; juegos con tablero y fichas imantados; etc. También algo de picar (patatas, frutos secos, caramelos o chicles sin azúcar, ...), bebidas frías como agua o bebidas isotónicas o zumos. Así el viaje será un poco más liviano para todos.

Al llegar al destino, planificar cada día preguntando a los más pequeños que prefieren hacer teniendo en cuenta la información del hotel, la ciudad o pueblo que tenemos. Animarlos a que se relacionen con otros niños de familias que estén allí, eso favorecerá a mejorar sus habilidades sociales, su estado de ánimo y será más divertido compartir juegos con otros.

Aprovechar los instantes de descanso para hablar con ellos y compartir sus juegos, aventuras, confesiones, …; ya que es el momento de acercarnos al mundo de nuestros hijos que para algunos, debido al trabajo y la rutina diaria, desconocemos. Explorar cuáles son sus sueños, sus ilusiones, inquietudes, preocupaciones,…; porque conocer sus emociones nos ayudará a conocerlos y acercarnos a ellos. Y lo más importante,  reíros mucho con ellos que eso os hará más felices a todos.
 
 
Autora:

ANTONIA MACÍAS CHACÓN (PSICÓLOGA) telf.. 605225541
Centro de Psicología y Terapias.http://centrodepsicologiayterapias.blogspot.com.es/